Welcome to the IKCEST
Event Report

4月25日上午,由联合国教科文组织国际工程科技知识中心(IKCEST)、西安交通大学和撒马尔罕国立大学联合主办,IKCEST丝路培训基地承办的第52期丝路工程科技发展专项培训在乌兹别克斯坦撒马尔罕国立大学举办。撒马尔罕国立大学三位副校长穆赫德(Muhtor)、艾哈默德(Ahmadjon)、哈基姆(Hakim),数学与机械学院院长阿克拉姆(Akram),计算机科学学院院长阿卜杜勒(Abdelsattor),物理学院院长阿玛德(Ahmad),西安交通大学继续教育学院院长邸德海,副院长张平川及来自西安交通大学七个学院的教师出席开班典礼。开班典礼由撒马尔罕国立大学副校长Muhtor主持,共有来自撒马尔罕国立大学的150余名学员参加培训。

The 52nd IKCEST Training Programme for Silk Road Engineering Science and Technology Development was held in the Samarkand State University on Apr. 25th , 2019. It was co-hosted by the International Knowledge Centre for Engineering Sciences and Technology (IKCEST) under the Auspices of UNESCO, Xi’an Jiaotong University and Samarkand State University, and organized by IKCEST Silk Road Training Base Vice-presidents of Samarkand State University Muhtor, Ahmadjon and Hakim, deans of Samarkand State University Akram Begmatov, Abdelsattor Babayarov, Ahmad Absanov and dean of the School of Continuing Education, XJTU Di Dehai , vice dean of the School of Continuing Education Zhang Pingchuan, XJTU and teachers from seven schools of XJTU attended the opening ceremony. The opening ceremony was hosted by Muhtor, vice president of Samarkand State University, more than 150 students from Samarkand State University participated the programme.                                           

                                                                                             

               

 

开班典礼上,邸德海代表西安交通大学讲话。他表示,在中国工程院和联合国教科文组织国际工程科技知识中心的支持下,IKCEST丝路培训基地始终致力于国际化人才的培养工作,希望通过IKCEST丝路工程科技发展专项培训将科技知识传播至世界各个角落,在“一带一路”的框架下,加强与丝路沿线各国相互交流,共同构建美好世界。

On the opening ceremony, dean Di Dehai gave an opening speech, in which he pointed out that under the auspices of Chinese Academy of Engineering and UNESCO International Knowledge Centre for Engineering Sciences and Technology (IKCEST), Silk Road Training Base has committed itself to cultivating international talents. He hoped that scientific and technological knowledge will be disseminated to all corners of the world through the Training Programme for Silk Road Engineering Science and Technology Development. Under the framework of the Belt and Road Initiative, China should strengthen exchange with other countries along the Silk Road to build a better world together.

                                 

穆赫德与IKCEST丝路培训基地代表团对两校开展合作进行深入交流。他表示希望能与西安交通大学开展深入合作,与西安交通大学共享教育资源。代表团成员对双方间的合作充满信心,表明继续教育学院将全力推动两校间的合作相关事宜落实。

Muhtor and the delegation of IKCEST Silk Road Training Base conducted in-depth exchanges on cooperation between the two universities. He hoped that Samarkand State University would develop in-depth cooperation and share educational resources with XJTU. The members of the delegation expressed their confidence in the cooperation between the two universities, which indicates that the School of Continuing Education will make every effort to promote the implementation of the cooperation between the two universities.

此次培训是撒马尔罕国立大学、西安交通大学与IKCEST丝路培训基地开展跨国人才培养的首次尝试,这也将为撒马尔罕国立大学与西安交通大学间的校际合作打开新局面,也是IKCEST丝路培训基地在留学生培养工作专业化、社会化服务道路上迈出的坚实一步,也为两校间建立稳定的合作关系奠定了坚实基础。

This training is the first attempt among Samarkand State University, XJTU and IKCEST Silk Road Training Base to cultivate international talents. It will also open up a new situation for inter-university cooperation between Samarkand State University and XJTU. It is also a solid step for IKCEST Silk Road Training Base on the road of professional and social service in the training of foreign students. It also laid a solid foundation for the establishment of a stable cooperative relationship between the two universities.

联合国教科文组织国际工程科技知识中心(简称“国际知识中心”“IKCEST”)是联合国教科文组织下属二类中心,2014年6月在北京成立,依托中国工程院建设,旨在面向世界各国尤其是发展中国家的政策制定者、广大工程科技工作者提供咨询、科研、教育等知识服务。2017年2月,国际知识中心依托西安交通大学,设立“IKCEST丝路培训基地”,为“一带一路”沿线国家培养工程科技人才。

The International Knowledge Centre for Engineering Sciences and Technology (shortened as “IKCEST”) is a category II centre under the auspices of UNESCO. IKCEST was established on June 2, 2014. The Chinese Academy of Engineering is responsible for the operation and management of the IKCEST. IKCEST aims at providing knowledge-based services at a global scale in the form of consultation, scientific research and education for policy-makers and engineering science and technology professionals in the world, with particular reference to the developing countries. In February, 2017, based in Xi'an Jiaotong University, IKCEST Silk Road Training Base was established, which aims to train more engineering and technological talents for Belt-road countries.

Original Text (This is the original text for your reference.)

4月25日上午,由联合国教科文组织国际工程科技知识中心(IKCEST)、西安交通大学和撒马尔罕国立大学联合主办,IKCEST丝路培训基地承办的第52期丝路工程科技发展专项培训在乌兹别克斯坦撒马尔罕国立大学举办。撒马尔罕国立大学三位副校长穆赫德(Muhtor)、艾哈默德(Ahmadjon)、哈基姆(Hakim),数学与机械学院院长阿克拉姆(Akram),计算机科学学院院长阿卜杜勒(Abdelsattor),物理学院院长阿玛德(Ahmad),西安交通大学继续教育学院院长邸德海,副院长张平川及来自西安交通大学七个学院的教师出席开班典礼。开班典礼由撒马尔罕国立大学副校长Muhtor主持,共有来自撒马尔罕国立大学的150余名学员参加培训。

The 52nd IKCEST Training Programme for Silk Road Engineering Science and Technology Development was held in the Samarkand State University on Apr. 25th , 2019. It was co-hosted by the International Knowledge Centre for Engineering Sciences and Technology (IKCEST) under the Auspices of UNESCO, Xi’an Jiaotong University and Samarkand State University, and organized by IKCEST Silk Road Training Base Vice-presidents of Samarkand State University Muhtor, Ahmadjon and Hakim, deans of Samarkand State University Akram Begmatov, Abdelsattor Babayarov, Ahmad Absanov and dean of the School of Continuing Education, XJTU Di Dehai , vice dean of the School of Continuing Education Zhang Pingchuan, XJTU and teachers from seven schools of XJTU attended the opening ceremony. The opening ceremony was hosted by Muhtor, vice president of Samarkand State University, more than 150 students from Samarkand State University participated the programme.                                           

                                                                                             

               

 

开班典礼上,邸德海代表西安交通大学讲话。他表示,在中国工程院和联合国教科文组织国际工程科技知识中心的支持下,IKCEST丝路培训基地始终致力于国际化人才的培养工作,希望通过IKCEST丝路工程科技发展专项培训将科技知识传播至世界各个角落,在“一带一路”的框架下,加强与丝路沿线各国相互交流,共同构建美好世界。

On the opening ceremony, dean Di Dehai gave an opening speech, in which he pointed out that under the auspices of Chinese Academy of Engineering and UNESCO International Knowledge Centre for Engineering Sciences and Technology (IKCEST), Silk Road Training Base has committed itself to cultivating international talents. He hoped that scientific and technological knowledge will be disseminated to all corners of the world through the Training Programme for Silk Road Engineering Science and Technology Development. Under the framework of the Belt and Road Initiative, China should strengthen exchange with other countries along the Silk Road to build a better world together.

                                 

穆赫德与IKCEST丝路培训基地代表团对两校开展合作进行深入交流。他表示希望能与西安交通大学开展深入合作,与西安交通大学共享教育资源。代表团成员对双方间的合作充满信心,表明继续教育学院将全力推动两校间的合作相关事宜落实。

Muhtor and the delegation of IKCEST Silk Road Training Base conducted in-depth exchanges on cooperation between the two universities. He hoped that Samarkand State University would develop in-depth cooperation and share educational resources with XJTU. The members of the delegation expressed their confidence in the cooperation between the two universities, which indicates that the School of Continuing Education will make every effort to promote the implementation of the cooperation between the two universities.

此次培训是撒马尔罕国立大学、西安交通大学与IKCEST丝路培训基地开展跨国人才培养的首次尝试,这也将为撒马尔罕国立大学与西安交通大学间的校际合作打开新局面,也是IKCEST丝路培训基地在留学生培养工作专业化、社会化服务道路上迈出的坚实一步,也为两校间建立稳定的合作关系奠定了坚实基础。

This training is the first attempt among Samarkand State University, XJTU and IKCEST Silk Road Training Base to cultivate international talents. It will also open up a new situation for inter-university cooperation between Samarkand State University and XJTU. It is also a solid step for IKCEST Silk Road Training Base on the road of professional and social service in the training of foreign students. It also laid a solid foundation for the establishment of a stable cooperative relationship between the two universities.

联合国教科文组织国际工程科技知识中心(简称“国际知识中心”“IKCEST”)是联合国教科文组织下属二类中心,2014年6月在北京成立,依托中国工程院建设,旨在面向世界各国尤其是发展中国家的政策制定者、广大工程科技工作者提供咨询、科研、教育等知识服务。2017年2月,国际知识中心依托西安交通大学,设立“IKCEST丝路培训基地”,为“一带一路”沿线国家培养工程科技人才。

The International Knowledge Centre for Engineering Sciences and Technology (shortened as “IKCEST”) is a category II centre under the auspices of UNESCO. IKCEST was established on June 2, 2014. The Chinese Academy of Engineering is responsible for the operation and management of the IKCEST. IKCEST aims at providing knowledge-based services at a global scale in the form of consultation, scientific research and education for policy-makers and engineering science and technology professionals in the world, with particular reference to the developing countries. In February, 2017, based in Xi'an Jiaotong University, IKCEST Silk Road Training Base was established, which aims to train more engineering and technological talents for Belt-road countries.

Comments

    Something to say?

    Login or Sign up for free

    Disclaimer: The translated content is provided by third-party translation service providers, and IKCEST shall not assume any responsibility for the accuracy and legality of the content.
    Translate engine
    Article's language
    English
    中文
    Pусск
    Français
    Español
    العربية
    Português
    Kikongo
    Dutch
    kiswahili
    هَوُسَ
    IsiZulu
    Action
    Related

    Report

    Select your report category *



    Reason *



    By pressing send, your feedback will be used to improve IKCEST. Your privacy will be protected.

    Submit
    Cancel